Moi drodzy, nie kupujcie proszę kwiatów. Pozwólcie im żyć. Szkoda ich :)

Приятели, моля Ви не купувайте никакви цветя. Оставете ги да живеят :)

Guys, please don't buy any flowers. Let them live :)



Forget everything, what you know about weddings. Our wedding will have have nothing in common with them. Think about it more like a weekend with friends, with the coolest people we know. 

Take cameras with you. Film as much as you can. We will put the videos together and we will have an amazing reminder. 

 Zapomnijcie wszystko, co wiecie o weselach. Nasze wesele nie będzie miało z nimi nic wspólnego. Potraktujcie to bardziej, jako wypad na weekend ze znajomymi, z najfajniejszymi ludźmi jakich znamy :) 

Weźcie ze sobą aparaty i kamery. Kręćcie jak najwięcej, zmontujemy to później i będziemy mieć świetną pamiątkę. 







  Below you will find a list of the traditions we are going to perform on our Polish / Bulgarian wedding with a short description.

1. The groom goes out from his home to take his best man with his closest friends and relatives, with a decorated bottle of rakia. At the best man place there are folklore dances, some snacks and drinks. After that all the grooms entourage heads for the brides house.

At the door of the bride’s house her parents will be waiting for us, guarding her and not letting us go inside before we pay or “takeover” the bride’s house.

The groom and the best man are negotiating, bribing bride’s family with money and the friends are pushing to go through /no aggression ;)/.

At the same time the bride is dressed and ready, she is hidden in a room together with her close friends, who are guarding the door to the room. The groom has to find where the bride is and then her friend hand him a shoe in the slightly opened door claiming the shoe is too big for the bride and he needs to fill it with money until her friends will say it is enough and it fits.

When the shoe is fitted on her, he goes inside the room with his best man and puts the shoes of his future wife. Bride receives the wedding bouquet and has some pictures.

2. The father of the bride takes her out from the house, the mother spills a glass of water in front of them, and the father give the bride to the best man, who is responsible for the bride until the ceremony starts. 

3. At the entry of the house / celebration place is placed a white sheet covered with flowers and coins. At the end there is a metal bucket with white and red flower. Parents welcome all the guests. The young couple comes last and walks on the sheet where the parents give them food /sign to welcome them in the family/. 

The young couple has their first toast as a family with the best man and the maid of honor. They have to drink bottoms up and throw the glasses behind them, showing that they are leaving the problems behind.

At the end the bride kicks the bucket with the flowers and depending which flower will go further /white or red/ you can tell the gender of the first child. White – girl, red – boy

4. After some time comes the dividing of the family bread. One more ritual of defying the head of the family. The young family put their backs together and the best man hands them the bread above their heads and gives them signal to start pulling towards themselves. Who gets the bigger part will be the boss at home ;). 

5. Next comes the ritual of giving gifts to the best man.  Two of the best dancer go with a bottle of alcohol and a baked chicken / cake and dance in front of the best man. The best man and his wife have to beat  the dancers or buy the gifts from them.




 Poniżej znajdziecie listę tradycji, które zamierzamy przeprowadzić na naszym polskim / bułgarskim ślubie wraz z krótkim opisem.

1. Pan młody wychodzi z domu, aby zabrać swojego świadka, najbliższych przyjaciół i krewnych, z udekorowaną butelką rakii. W domu świadka jest czas na folklorystyczne tańce, przekąski i napoje. Po tym cała grupa idzie do domu panny młodej.

Przy drzwiach domu panny młodej jej rodzice będą na nas czekać, strzegąc jej i nie pozwalając nam wejść do środka, chyba ze zapłacimy albo "przejmiemy" domu panny młodej.

Pan młdy i drużba negocjują, przekupują rodzinę panny młodej pieniędzmi, a przyjaciółki panny młodej pchają drzwi i nie pozwalają wejść/ bez agresji;) /.

W tym samym czasie panna młoda jest ubrana i gotowa, ukryta w pokoju wraz z jej bliskich przyjaciółmi, którzy pilnują drzwi do pokoju. Pan młody musi dowiedzieć się, gdzie jest panna młoda. Następnie przyjaciółka panny młodej wręcza mu buta przez lekko otwarte drzwi twierdząc, że but jest zbyt duży dla panny młodej, a on musi wypełnić go pieniędzmi, dopóki jej przyjaciółki nie powiedzą, że wystarczy i but pasuje.

Gdy but pasuje pan młody wchodzi do środka i zakłada buta swojej przyszłej żonie. Panna młoda otrzymuje bukiet ślubny i jest fotografowana.

2. Ojciec panny młodej zabiera ją z domu, a matka wylewa szklankę wody przed nimi. Ojciec oddaje córkę drużbie, który jest odpowiedzialny za nią do momentu rozpoczęcia uroczystości.

3. W miejscu zabawy, już po ceremonii, młodzi idą po białym dywanie pokrytym kwiatami i monetami. Na końcu znajduje się metalowe wiadro z białymi i czerwonymi kwiatami. Rodzice witają wszystkich gości. Młoda para podchodzi ostatnia, rodzice dają im jedzenie / znak powitania ich w rodzinie /.

Młoda para ma swój pierwszy toast, jako rodziny z drużbą i druhną. Muszą wypić do dna i rzucić kieliszki za siebie pokazując, że pozostawiają problemy za sobą.

W końcu panna młoda przewraca wiadro z kwiatami i w zależności, który kwiat poleci dalej / biały lub czerwony / można powiedzieć płeć pierwszego dziecka. Biały- dziewczyna, czerwony - chłopiec

4. Po pewnym czasie czas na dzielenie chleba rodzinnego. Jest to rytuał wyznaczający głowę rodziny. Para młoda staje plecami do siebie i drużba wręcza im chleb nad głowami i daje im sygnał do rozpoczęcia. Młodzi rozrywają chleb. Kto dostanie większą część będzie szefem w domu;).

5. Następnie przychodzi rytuał dawania prezentów drużbie. Dwóch najlepszych tancerzy tańczy przed drużbą z butelką alkoholu i pieczonym kurczakiem lub ciastem. Drużba i jego żona muszą pokonać tancerzy lub wykupić prezenty od nich.

 По – долу ще намерите списък с традициите, които ще изпълним на нашата Полско – Българска сватба с кратко описание:

1. Пръв тръгва младоженецът от дома си с най-близките роднини, приятели и бъклица с ракия украсена със здравец и отива да вземе кумовете си. При кумовете се играе кумско хоро, хапва се и се пийва. След това цялата сватба, заедно с булчинския букет, взет предварително от кумата, тръгва към булката.

На вратата на дома на булката ги чакат сватовете, които не пускат роднините на младоженеца, докато не си платят или не "завладеят" дома на булката.

Младоженеца и кума водят преговори, подкупват родителите с пари, а приятелите бутат и натискат да преминат през тях -  без злоба ;)

В същото време булката, облечена и готова, е скрита в стая заедно с близки неомъжени приятелки, които затискат вратата. Младоженецът трябва да си намери булката и тогава приятелките подават през леко отворената врата обувката й и казват, че й е голяма. Младоженецът започва да пълни обувката с пари, докато му кажат, че вече й е по мярка.

След това влиза в стаята заедно с кумовете и обува обувката на бъдещата си съпруга. Кумата дава букета на булката и се снимат.

Бащата на булката я извежда от дома. Майка й сипва чаша вода пред тях и бащата я предава на кума, който е отговорен за нея до ритуалната зала или църквата.

На входа на ресторанта се опъва бяло платно покрито с цветя и стотинки, на края му има менче с бяло и червено цветче на него. Последни пристигат младоженците. Минават по платното, на края на което ги посреща свекървата и ги захранва с питка със сол и мед.

После пият първата си наздравица като семейство заедно с кумовете. Шампанското се пие на екс и до дъно, за да се определи кой ще командва в новия дом и празните чаши се хвърлят през глава, за да се загърбят проблемите.

На края на посрещането булката рита менчето и в зависимост от това дали бялото или червеното цветче се изтърколи по-напред се определя пола на първата рожба. Бялото и червеното са основните цветове в сватбеното облекло: бялото е символ на женското начало, на чистотата и девствеността, а червеното на мъжкото начало, на огъня и плодородието.

Всички се веселят известно време (може би 30 минути). И после идва момента с разчупване на семейната погача, по която отново се определя, кой ще е глава на младото семейство. Булката и младоженецът застават с гръб един към друг. Кумът им подава погачата над главите и по негов сигнал започват да дърпат към себе си. Който отчупи по-голямото парче, той ще командва вкъщи.

Много популярен е и друг ритуал - даруване на кумовете. Двама най-добри танцьори от двете фамилии играят ръченица с подаръци пред кумовете. Даровете обикновено са петел, погача или малко прасенце, а в по-съвременен вариант - бутилка с алкохол за кума и торта за кумата. Кумът и кумата трябва да надиграят танцьорите и да си откраднат подаръците или да платят за тях.





 1. The parents of the bride greet the bride and the groom with bread and salt. The young couple drinks a glass of alcohol (mostly vodka) and throw the glasses.

2. Collecting money for a baby stroller - during a dance guests can buy dance with the bride or the groom. In this way they help the young people to buy a stroller for their first baby.

3. Oczepiny - the bride throws her bouquet or a veil in a group of unmarried women. The one who catches it will be the next in line for the wedding, groom does the same thing with his bow tie. Then newly elected bride and groom dance together.

 1. Родителите на булката посрещат младоженците със хляб и сол. Младата двойка пие чаша алкохол /най-вероятно водка/ и хвърля чашите.

2. Събиране на пари за детската количка – По време на партито, гостите могат да си купят танц с булката или младоженеца. По този начин те помагат на младото семейство да купи количка за тяхното първо бебе.

3. Oczepiny – Булката хвърля букета си или воала към събралите се неомъжени жени. Който хване букета ще бъде следващата, която ще се омъжи. Младоженецът прави същото с вратовръзката си. „Новите“ малдоженци след избирането им, танцуват заедно.

 1. Rodzice panny młodej witają parę młodą chlebem i solą. Para młoda wypija kieliszek alkoholu (najczęsciej wódki) i rzuca kieliszki za siebie. 

2. Zbieranie na wózek dla dziecka - w czasie tańca goście mogą wykupić taniec z panna młodą lub panem młodym. W ten sposób wspomagają młodych w kupnie wózka dla dziecka.

3. Oczepiny - panna młoda rzuca bukietem lub welonem w grupkę niezamężnych kobiet. Ta która go złapie będzie następna w kolejce do ślubu, Pan młody robi ta samo ze swoją muszką lub krawatem. Następnie nowo wybrani państwo młodzi tańczą razem.




I. Start 13:00 – 13:30
First the groom goes out from his home to take his best man with his closest friends and relatives, with a decorated bottle of rakia. At the best man place there are folklore dances, some snacks and drinks. After that all the grooms entourage heads for the brides house.

II. At the bride. 13:30 – 14:00
1. At the door of the bride’s house her parents will be waiting for us, guarding her and not letting us go inside before we pay or “takeover” the bride’s house.
2. The groom and the best man are negotiating, bribing bride’s family with money and the friends are pushing to go through /no aggression ;)/.
3. At the same time the bride is dressed and ready, she is hidden in a room together with her close friends, who are guarding the door to the room. The groom has to find where the bride is and then her friend hand him a shoe in the slightly opened door claiming the shoe is too big for the bride and he needs to fill it with money until her friends will say it is enough and it fits.
4. When the shoe is fitted on her, he goes inside the room with his best man and puts the shoes of his future wife. Bride receives the wedding bouquet and has some pictures.
 5. The father of the bride takes her out from the house, the mother spills a glass of water in front of them, and the father give the bride to the best man, who is responsible for the bride until the ceremony starts. 
6.  We can have a dance in front of the house before we go and start the ceremony.

III. Official ceremony 15:00 – 15:30
1. The official state representative performs the ceremony.
2. After the official part is over, we take a picture of all our guests and then go for photoshoot with the best man, maid of honor. Rest of the guests can take their places on the wedding table.
3. After the ceremony is finished the guests will have the opportunity to wish something to the young family and leave their gifts before they take their places at the celebration tables.

IV. Welcome the young family
1. At the entry of the house / celebration place is placed a white sheet covered with flowers and coins. At the end there is a metal bucket with white and red flower. Parents welcome all the guests. The young couple comes last and walks on the sheet where the parents give them food /sign to welcome them in the family/.
2. The young couple has their first toast as a family with the best man and the maid of honor. They have to drink bottoms up and throw the glasses behind them, showing that they are leaving the problems behind.
3. At the end the bride kicks the bucket with the flowers and depending which flower will go further /white or red/ you can tell the gender of the first child. White – girl, red – boy

V. Wedding party. 16:00 - ….
1. Best man speech – The best man opens the celebration with a short speech.
2. After everybody sits, dinner is served. After dinner the young couple opens the dancefloor with the first dance. Everybody starts dancing.
3.  Money dance – very popular tradition in Poland. The guests give money for the bride in this way they buy a dance with the bride or the groom. The young family is gathering money for a baby stroller.
4. After some time comes the dividing of the family bread. One more ritual of defying the head of the family. The young family put their backs together and the best man hands them the bread above their heads and gives them signal to start pulling towards themselves. Who gets the bigger part will be the boss at home ;). 
5. Dancing. Folklore, pop, national music.
6. Next comes the ritual of giving gifts to the best man.  Two of the best dancer go with a bottle of alcohol and a baked chicken / cake and dance in front of the best man. The best man and his wife have to beat  the dancers or buy the gifts from them.
7. Dances and celebration goes on. Cutting the cake.
8. Here comes the ritual called “oczepiny” . The bride throws her bouquet and the groom his tie. 
9. Time for other games. 
10. Chinese lanterns.
11. The party goes on till the last guest.

 I. Start 13:00 – 13:30
1. Pan młody wychodzi z domu, aby zabrać swojego świadka, najbliższych przyjaciół i krewnych, z udekorowaną butelką rakii. W domu świadka jest czas na folklorystyczne tańce, przekąski i napoje. Po tym cała grupa idzie do domu panny młodej.

II. U panny młodej. 13:30 – 14:00
1. Przy drzwiach domu panny młodej jej rodzice będą na nas czekać, strzegąc jej i nie pozwalając nam wejść do środka, chyba ze zapłacimy albo "przejmiemy" domu panny młodej.
2. Pan młody i drużba negocjują, przekupują rodzinę panny młodej pieniędzmi, a przyjaciółki panny młodej pchają drzwi i nie pozwalają wejść/ bez agresji;) /.
3. W tym samym czasie panna młoda jest ubrana i gotowa, ukryta w pokoju wraz z jej bliskich przyjaciółmi, którzy pilnują drzwi do pokoju. Pan młody musi dowiedzieć się, gdzie jest panna młoda. Następnie przyjaciółka panny młodej wręcza mu buta przez lekko otwarte drzwi twierdząc, że but jest zbyt duży dla panny młodej, a on musi wypełnić go pieniędzmi, dopóki jej przyjaciółki nie powiedzą, że wystarczy i but pasuje.
4. Gdy but pasuje pan młody wchodzi do środka i zakłada buta swojej przyszłej żonie. Panna młoda otrzymuje bukiet ślubny i jest fotografowana.
5. Ojciec panny młodej zabiera ją z domu, a matka wylewa szklankę wody przed nimi. Ojciec oddaje córkę drużbie, który jest odpowiedzialny za nią do momentu rozpoczęcia uroczystości.
6. Tańce przed domem zanim zaczniemy ceremonię.

III. Oficjalna ceremonia 15:00 – 15:30
1. Urzędnik Urzędu Stanu Cywilnego przeprowadza ceremonię.
2. Po ceremoni goście moga złożyć życzenia parze młodej.
3. Po częsci oficjalnej Robimy zdjecie wraz ze wszystkimi gośćmi. Para młoda idzie na sesję zdjeciową ze świadkiem i świadkową. Reszta gości zajmuje mejsca przy stole.

IV. Powitanie pary młodej.
1.  W miejscu zabawy, już po ceremonii, młodzi idą po białym dywanie pokrytym kwiatami i monetami. Na końcu znajduje się metalowe wiadro z białymi i czerwonymi kwiatami. Rodzice witają wszystkich gości. Młoda para podchodzi ostatnia, rodzice dają im jedzenie / znak powitania ich w rodzinie /.
2. Młoda para ma swój pierwszy toast, jako rodziny z drużbą i druhną. Muszą wypić do dna i rzucić kieliszki za siebie pokazując, że pozostawiają problemy za sobą.
3. W końcu panna młoda przewraca wiadro z kwiatami i w zależności, który kwiat poleci dalej / biały lub czerwony / można powiedzieć płeć pierwszego dziecka. Biały- dziewczyna, czerwony - chłopiec

V. Zabawa weselna 16:00
1. Toast drużby- Drużba otwiera zabawę krótką przemową.
2. Kiedy wszyscy usiądą podana jest kolacja. Po kolacji para młoda otwiera zabawę pierwszym tańcem. Po chwili wszyscy do nich dołączają.
3. Zbieranie na wózek dla dziecka - w czasie tańca goście mogą wykupić taniec z panna młodą lub panem młodym. W ten sposób wspomagają młodych w kupnie wózka dla dziecka.
4. Po pewnym czasie czas na dzielenie chleba rodzinnego. Jest to rytuał wyznaczający głowę rodziny. Para młoda staje plecami do siebie i drużba wręcza im chleb nad głowami i daje im sygnał do rozpoczęcia. Młodzi rozrywają chleb. Kto dostanie większą część będzie szefem w domu;).
5. Taniec (muzyka popularna, folklor)
6.  Następnie czas na rytuał dawania prezentów drużbie. Dwóch najlepszych tancerzy tańczy przed drużbą z butelką alkoholu i pieczonym kurczakiem lub ciastem. Drużba i jego żona muszą pokonać tancerzy lub wykupić prezenty od nich.
7. Ciąg dalszy tańców. Krojenie tortu.
8. Oczepiny - the bride throws her bouquet or a veil in a group of unmarried women. The one who catches it will be the next in line for the wedding, groom does the same thing with his bow tie. Then newly elected bride and groom dance together.
9. Inne gry.
10. Wypuszczanie lampionów.
11. Zabawa trwa do ostatniego gościa.

Традициите са онова, което променя сватбения ден и го превръща в по-различен и по-

вълнуващ от всеки друг ден или обикновен купон. Тук накратко ще ви опишем основните от 

тях, които напоследък са популярни при празнуване на български сватби.

I. НАЧАЛО 13.00ч-13.30ч

1. Пръв тръгва младоженецът от дома си с най-близките роднини, приятели и бъклица с ракия 

украсена със здравец и отива да вземе кумовете си. При кумовете се играе кумско хоро, хапва 

се и се пийва. След това цялата сватба, заедно с булчинския букет, взет предварително от 

кумата, тръгва към булката.

II. ПРИ БУЛКАТА 13.30-14.30ч.

2. На вратата на дома на булката ги чакат сватовете, които не пускат роднините на 

младоженеца, докато не си платят или не "завладеят" дома на булката. 

Младоженеца и кума водят преговори, подкупват родителите с пари, а приятелите бутат и 

натискат да преминат през тях -  без злоба;)

3. В същото време булката, облечена и готова, е скрита в стая заедно с близки неомъжени 

приятелки, които затискат вратата. Младоженецът трябва да си намери булката и тогава 

приятелките подават през леко отворената врата обувката й и казват, че й е голяма. 

Младоженецът започва да пълни обувката с пари, докато му кажат, че вече й е по мярка.

4. След това влиза в стаята заедно с кумовете и обува обувката на бъдещата си съпруга. 

Кумата дава букета на булката и се снимат. 

5. Бащата на булката я извежда от дома. Майка й сипва чаша вода пред тях и бащата я предава 

на кума, който е отговорен за нея до ритуалната зала или църквата.

6. Пред дома си булката играе и последното си моминско хоро/или танц.

III. ОФИЦИАЛНАТА ЧАСТ 15-15.30Ч.

7. Обредното изпълнява ритуала, преведен на английски от преводач и на български от един от 

приятелите на младоженеца. 

8. След като мине официалната част се снимате с всички гости на природа. Докато гостите се 

настанят по масите кумовете и младоженците си правят фотосесия.

9. След като церемонията приключи гостите ще имат възможността да поздравят младото 

семейство и да оставят подаръците си преди да седнат на мястото си на масата.

IV. ПОСРЕЩАНЕ НА МЛАДОТО СЕМЕЙСТВО 15.30-15.45

10. На входа на ресторанта се опъва бяло платно покрито с цветя и стотинки, на края му има 

менче с бяло и червено цветче на него. Последни пристигат младоженците. Минават по 

платното, на края на което ги посреща свекървата и ги захранва с питка със сол и мед. 

Родителите на булката посрещат младоженците със хляб и сол. Младата двойка пие чаша 

алкохол /най-вероятно водка/ и хвърля чашите.

11. После пият първата си наздравица като семейство заедно с кумовете. Шампанското се пие 

на екс и до дъно, за да се определи кой ще командва в новия дом и празните чаши се хвърлят 

през глава, за да се загърбят проблемите.

12. На края на посрещането булката рита менчето и в зависимост от това дали бялото или 

червеното цветче се изтърколи по-напред се определя пола на първата рожба. Бялото и 

червеното са основните цветове в сватбеното облекло: бялото е символ на женското начало, на 

чистотата и девствеността, а червеното на мъжкото начало, на огъня и плодородието.

13. Кумско слово - Кумът открива сватбата с речта си.

14. След като всички седнат,обяда се сервира. Младоженците откриват дансинга със своя 

любима песен след обяда. 

15. Паричен танц – много известна традиция в Полша. Гостите дават пари на булката и по този 

начи нси купуват танц с нея. Младото семейство събира пари за бебешката количка.

16.  Всички се веселят известно време (може би 30 минути). И после идва момента с 

разчупване на семейната погача, по която отново се определя, кой ще е глава на младото 

семейство. Булката и младоженецът застават с гръб един към друг. Кумът им подава погачата 

над главите и по негов сигнал започват да дърпат към себе си. Който отчупи по-голямото парче, 

той ще командва вкъщи.

17. Танци. Народна , поп и фолклорна музика.

18. Много популярен е и друг ритуал - даруване на кумовете. Двама най-добри танцьори от 

двете фамилии играят ръченица с подаръци пред кумовете. Даровете обикновено са петел, 

погача или малко прасенце, а в по-съвременен вариант - бутилка с алкохол за кума и торта за 

кумата. Кумът и кумата трябва да надиграят танцьорите и да си откраднат подаръците или да 

платят за тях.

19. Танците и празненстовто продължават.

20. Тук е мястото за ритуала „“, при който булката хвърля букета а младоженеца вратовръзката 

си.

21. Време за останалите игри подготвени от младоженците и техните приятели.

23. Пускане на китайски фенери.





We are starting the fun on June 19th and finish on June 21st.
The ceremony will take place on June 20th at 3 pm. 

Rozpoczynamy zabawę w dniu 19 czerwca i kończymy 21 czerwca.
Uroczystość odbędzie się 20 czerwca o godz. 15.

Празненството започва на 19-и Юни и приключва на 21-и Юни
Церемонията ще се състои на 20-и Юни от 15:00 ч.